Pada 10 September 2024, Yayasan Buku Kebangsaan Amerika mengumumkan senarai calon untuk Anugerah Buku Kebangsaan 2024. “Taiwan Travelogue”《臺灣漫遊錄》oleh Yang Shuangzi (楊双子) dan diterjemahkan oleh Jin Ling (金翎) telah tersenarai dalam kategori Sastera Terjemahan. Ini bukan sahaja mewakili Asia satu-satunya tahun ini, tetapi juga merupakan novel pertama yang diterjemahkan dari bahasa Mandarin sejak kategori ini diperkenalkan semula pada tahun 2018, dan juga kali pertama novel Taiwan tersenarai untuk anugerah sastera berprestij di Amerika.
“Taiwan Travelogue”《臺灣漫遊錄》diterbitkan oleh Spring Mountain Publishing (春山出版社) pada April 2020, dan telah memenangi Anugerah Buku Golden Tripod 2021 dalam kategori Sastera. Terjemahan bahasa Inggeris akan diterbitkan oleh Graywolf Press pada November tahun ini.
Anugerah Buku Kebangsaan Amerika dibahagikan kepada lima kategori: Fiksyen, Bukan Fiksyen, Puisi, Sastera Terjemahan, dan Sastera Remaja. Pada bulan September, senarai 10 calon untuk setiap kategori akan diumumkan, dan pada 1 Oktober, senarai pendek lima calon akan diumumkan. Pemenang akhir akan diumumkan pada majlis anugerah pada 20 November.
Tahun ini, 10 buku yang tersenarai dalam kategori Sastera Terjemahan ditulis dalam enam bahasa: Mandarin, Arab, Denmark, Perancis, Sepanyol, dan Sweden. Dalam beberapa tahun kebelakangan ini, karya terjemahan dari bahasa Jepun dan Korea telah tersenarai, dengan penulis Korea-Jepun, Yu Miri, memenangi anugerah pada tahun 2020 dengan “JR Ueno Station Park Exit”. Tahun ini, buat pertama kalinya, karya dari Taiwan telah tersenarai.
Pusat Kebudayaan Taipei di New York dan Akademi Taiwan di Los Angeles sedang merancang untuk menjemput penulis Yang Shuangzi (楊双子) dan penterjemah Jin Ling (金翎) untuk mengadakan ceramah sastera di New York dan Los Angeles pada Februari tahun depan, dengan harapan dapat bertemu dengan pembaca Amerika dan mempamerkan daya tarikan karya sastera Taiwan.